6.8 Den Braten riechen

Mahlzeit!
Zum Aufwärmen machen wir unseren Tagesminiplausch und eine Wiederholung.
Wiederholung
In the previous lesson, you learned about die Zwischenmahlzeit. Let’s review what you have learned.
Of all the tidbits you learned regarding die Zwischenmahlzeit, which food or fact stands out to you the most? In what ways is the German approach to snack time the same or different than your culture of origin? Consider these questions and jot down what comes to mind in your written journal.
Lektionsüberblick
If you can smell the roast in German (den Braten riechen), it does not mean that it is time for dinner. It means you can tell something or someone is a problem. (The closest English equivalent is “to smell a rat”.) In this lesson on the die warme Mahlzeit, you are more likely to encounter a roast than a problem.
Die warme Mahlzeit is generally das Mittagessen (midday meal) in Germany. (Lektion 6.6 covered the typical kalte Mahlzeit.) You can get a warme Mahlzeit in the Mensa (dining hall) at your university and in the Kantine at your workplace. “Mahlzeit!” is a typical greeting among co-workers as they head off to lunch. People used to commonly wish each other a “gesegnete Mahlzeit” (“blessed meal”) and in the 19th century, this was often shorted to just “Mahlzeit!” Now you can hear it at any workplace or jokingly among students at the university. If you are eating the warme Mahlzeit in other settings (at home, at someone’s home, in a restaurant), then people generally wish each other a Guten Appetit! once the food has been served and before they begin eating.
Often, the warme Mahlzeit is concluded with a Nachtisch (dessert), which will be covered in Lektion 6.9. A the end of this lesson, you will be able to 1) recognize words for die warme Mahlzeit, 2) say when you eat your warme Mahlzeit, and 3) say what you typically eat for your warme Mahlzeit.
1) die warme Mahlzeit
You have already learned some warm foods that would often be enjoyed during die warme Mahlzeit. This meal often has three parts: a vegetable, a protein, and a side. Let’s review the vegetable and proteins you are already familiar with (Gemüse, Fleisch/Fisch) with some added specificity. You will also be introduced to sides (die Beilagen) and some dishes. Be sure to click through each of the slides (pay attention to the large and small arrows).
Let’s practice.
Kleiner Hinweis
In Germany, if you want to order a pepperoni pizza, it’s important to know that you will need to order a “Pizza mit Salami” to get the style of pizza you are accustomed to in the U.S.
Jetzt bist du dran!
2) Ich esse mittags/abends warm.
Let’s review how to express the frequency with which you have a hot meal for lunch or dinner. Remember these differences in meal choices and snack times represent a cultural difference, one that would could be helpful to notice and perhaps express if you were visiting Germany.
Jetzt bist du dran!
Hamburg im Blickpunkt

Die Elbphilharmonie (umgangssprachlich Elphi) ist ein im Januar 2017 eröffnetes Konzerthaus in Hamburg. Sie wurde mit dem Ziel geplant, ein neues Wahrzeichen der Stadt und ein „Kulturdenkmal für alle“ zu schaffen. Das 110 Meter hohe Gebäude liegt im Stadtteil HafenCity. Es wurde unter Einbeziehung der Hülle des früheren Kaispeichers A (Baujahr 1963) errichtet. Auf diesen Sockel wurde ein moderner Aufbau mit einer Glasfassade gesetzt, die an Segel, Wasserwellen, Eisberge oder einen Quarzkristall erinnern soll. Die Elbphilharmonie ist das höchste bewohnte Gebäude Hamburg.
The Elbphilharmonie (popularly nicknamed Elphi) is a concert hall in Hamburg opened in January 2017. It was developed with the plan to create a new landmark for the city and a “cultural monument for everyone”. The building is located in the HafenCity quarter of Hamburg and is 110m (354 ft) high. The new construction rests on top of an old brick warehouse (Kaispeicher A, built in 1963). The modern addition of glass resembles a hoisted sail, water waves, an iceberg or a quartz crystal. It is the tallest inhabited building in Hamburg.
3) Ich esse … mittags/abends.
Germany is no different than America when it comes to having a diverse selection of foods at one’s fingertips. Here are some more ideas for food choices.
![]() |
![]() |
![]() |
| Ich esse mexikanisch abends. | Wir essen Sushi abends. | Ich esse vegetarische Pizza abends. |
Jetzt bist du dran!
Zum Schluß

*As you conclude this lesson, don’t forget to check Canvas!*
Before you go!
Check out this related content:
- Did you know that there are many products sold in Germany that are branded “American food”? Check out this video of Americans trying out these products.
- Deutsche Welle, Meet the Germans video “Food”
- Welt video So is(s)t Deutschland – Zehn Gänge mit und ohne Fleisch
- Das Lieblingsessen deutscher Kinder (Favorite foods of German children)
- Was essen die Deutschen
- Wie schmeckt ihnen die deutsche Küche? (How does German cuisine taste to you?)
- Recycling und Mülltrennung

Media Attributions
- 1010-1020 banner long large reduced
- Photo of girl eating quesadillas by pexels-mikhail-nilov-8920134
- Photo of man eating sushi by pexels-artempodrez-8518911
- Photo of girl eating pizza by pexels-athena-2323183 (1)
- Private: confidence scale_large horizontal_updated


