4.4 Schulbräuche und Schulprobleme
Lektionsüberblick
1) Klassenfahrten
How old were you, when you spent the night at your school for the first time or took a trip with your class?
Hallo! Ich heiße Kaja Müller und ich wohne in Bietigheim-Bissingen nördlich von Stuttgart. Als ich in der fünften Klasse war, haben wir eine echt coole Klassenfahrt nach Tirol gemacht, die ich nie vergessen werde. Schon die Busfahrt durch die Alpen war total aufregend, und alle haben sich darauf gefreut, endlich in den Bergen zu sein. Wir haben in einer supergemütlichen Jugendherberge mit Blick auf schneebedeckte Gipfel und grüne Wiesen übernachtet – es sah aus wie im Film! Jeden Tag sind wir durch die Berge gewandert, haben riesige Wasserfälle gesehen und jede Menge über die Natur gelernt, was echt interessant war. Abends gab es dann Lagerfeuer, wo wir gesungen und Geschichten erzählt haben, was uns als Klasse noch enger zusammengeschweißt hat. Am Ende waren wir alle total kaputt, aber glücklich.
Deutsch IRL
Some articles and videos on Klassenfahrten
- Auf Klassenfahrt features interviews with a variety of children.
- Die Klassenfahrt: Nicht nur ein Highlight für Schüler, an article that discussion the topic of Schulreisen
- Was darf eine Klassenfahrt kosten?An article about the costs of these trips and funds available for some families.
- Übernachtung der Vorschulkinder, a report with video about the overnight stay of preschoolers.
- Urlaubspostkarten, postcards from kids on Klassenfahrten.
Jetzt bist du dran
Hast du eine Klassenfahrt gemacht? Wohin? Wann? Mit wem? In your written journal, answer the questions using the modeled language above, stating whether you have been on a class trip (or something similar), when and where you went, and with whom you traveled. If you want to challenge yourself, add details.
When you are done, record yourself in your audio journal.
2) Matura/Abi-Bräuche
Finishing secondary school can be an emotional time as it marks the end of your compulsory schooling. Wie hast du dich gefühlt? How did you feel? Look at the following word cloud and pick out the emotions
|
In Switzerland and the rest of German-speaking Europe, there are a number of different traditions celebrating the end Gymnasium and the completion of the Matura /Abitur. One of the more controversial traditions is the Maturastreich/ Abistreich.
To learn more about this tradition, let’s first figure out what the word Streich means. The follow images tell the story of a Streich. Can you put them in the right order?
Are you able to guess what the word Streich means?
Now let’s look at a simplified version of the the Wikipedia entry. If you want to challenge yourself, read the original!
Maturastreich / Abistreich
Ein Abistreich (auch Abischerz, Abigag, Abiulk oder Abisturm genannt) ist eine Tradition, die nach den letzten Abiturprüfungen von den Abiturienten an ihrer Schule organisiert wird. In einigen Regionen wird dieser Streich auch schon vor der Prüfungswoche gemacht.
In Westösterreich (zum Beispiel in Vorarlberg und Teilen Tirols) heißt der Abistreich oft „Käpplefest“, weil die Schüler ein besonderes Maturakäppchen bekommen. Dieses Fest wird häufig schon im Herbst gefeiert. In Norddeutschland nennt man es manchmal auch „Nulltagefeier“.
Beim Abistreich wird meistens ein großes Ereignis organisiert, bei dem der Unterricht gestört wird. Das kann dazu führen, dass der Unterricht ganz ausfällt oder unterbrochen wird.
Es gibt viele verschiedene Arten, einen Abistreich zu machen. Manchmal wird der Unterricht nur kurz gestört, manchmal gibt es den ganzen Tag über Streiche und Wettbewerbe. In den Wettbewerben müssen die Lehrer gegen die Schüler antreten. Diese Wettbewerbe sind oft lustige Spiele wie Sackhüpfen, Staffellauf oder ein Quiz.
An manchen Schulen müssen die Lehrer im Wettkampf einen „Schlüssel“ zurückgewinnen, der symbolisch für die Schule steht. In vielen Regionen in Deutschland gibt es an diesem Tag auch eine Feier auf dem Schulgelände, die „Abifez“ genannt wird.
Oft wird das Schulgebäude für den Unterricht unzugänglich gemacht. Zum Beispiel mit Absperrbändern, Luftschlangen oder vielen Luftballons. Manchmal werden auch Tische und Stühle aus den Klassenräumen entfernt, um den Unterricht zu verhindern.Einige Abiturjahrgänge hinterlassen auch eine Erinnerung an der Schule, zum Beispiel mit Wandmalereien oder Denkmälern. Diese tragen oft die Namen der Schüler oder die Jahreszahl des Abschlusses. Manchmal gibt es auch ein Motto.
Now check your comprehension with these questions.
The video Abistreich auf dem Dorf (Pure Eskalation) shows you the extreme side of these kinds of pranks. The video starts near the end, where they present their efforts.
If you go back to the start of the video, you can see them in action. It might be hard to catch, but the narrator states that they were given the keys to the school on a Friday and were allowed to spend the weekend preparing the prank.
The Maturastreich/Abistreich is one of many different kinds of Matura/Abi-Bräuche. Which traditions and how expansively they are executed depends on the country, region, Gymnasium, and the graduating pupils. The following word cloud presents many possible traditions. Click through the dialogue cards to the right to learn more about them.
|
Deutsch IRL
More Matura-/Abibräuche
- Abibräuche: Abschied von der Schulzeit: Graduating pupils in Berlin were interviewed about their traditions.
- Tips und Tricks rund ums Abi: Advice site for those planning their end of school celebrations
- Der Abschluss vom Abschluss: An article discussing the return of the school prank after the end of COVID.
- Abi-T-Shirt-Motive
- Abi-Namenslisten
- Die 5 heftigsten Abistreich Ideen (8m): A young man shares his top 5 prank ideas.
- “Je unsicherer die Aussichten, desto intensiver wird gefeiert”: An opinion piece about why the end-of-school celebrations are getting bigger.
- Die Bräuche der Abiturienten: A discussion of some of the end-of-school traditions.
Sofia erzählt von ihren Traditionen in den USA
Hallo, ich heiße Sofia Müller. Als ich meinen High-School-Abschluss gemacht habe, hat es zwei große Traditionen gegeben: den Prom und die Abschlussfeier. Der Prom hat zwei Teile: der Ball und dann die Nachfeier. Ich bin mit meinem Freund Jeremy zu dem Tanz gegangen. Wir haben uns sehr schick angezogen. Ich habe ein langes dunkelgraues Kleid getragen. Jeremy hat einen Smoking mit einer schwarzen Fliege und Hosenträger getragen. Wir haben vorher bei Altitude zu Abend gegessen. Dann sind wir zum Ball gegangen und wir haben viel getanzt. Nach dem Ball sind wir auf die Nachfeier mit unseren Freunden gegangen. Es hat Musik und lustige Spiele gegeben. Die Feier war um 2hr früh zu Ende! Ich bin sehr spät ins Bett gegangen.
Die Abschlussfeier war sehr traditionell. Sie war in der High-School-Aula. Meine Eltern waren da. Die Schüler haben Barett und Talar getragen. Der Schulleiter hat eine Rede gehalten. Auch die beste Schülerin, Maisy Sinclair, hat eine Rede gehalten. Ihre Rede war interessanter und lustiger. Danach mussten wir alle zur Bühne kommen. Nach und nach wurden unsere Namen genannt und wir sind über die Bühne gegangen, um das Abgangszeugnis vom Schulleiter entgegenzunehmen. Meine Eltern hatten eine Feier für mich und meine besten Freund*innen organisiert. Es war ein schöner Tag.
Jetzt bist du dran
Welche Traditionen hattest du, als du einen High-School-Abschluss gemacht hast? In your written journal, answer the questions using the modeled language above, stating what end-of-school celebrations you had when you graduated. If you want to challenge yourself, add details.
When you are done, record yourself in your audio journal.
3) Mobbing
The final topic is this lesson is the unfortunate issue of bullying, which is called Mobbing in German. The following is the passage in Klexion.de, the German-language children’s Wikipedia. Note the list of resources for children on the right. Both the German and Autrian numbers have clever rhyming names “Nummer gegen Kummer” (the number for worries) and “Rat auf Draht” (advice on the wire). Read along as you listen to the audio.
This short, interactive video “Mobbing in der Schule” was made by students at a secondary school.
Jetzt kombinieren!
In this lesson, you learned about 1) class trips and 2) end-of-school celebrations and 3) the term mobbing. Now it’s time to combine your knowledge!
Wann und wohin hast du eine Klassenfahrt gemacht? Was war das Beste daran? Was hast du am Ende deiner Schulzeit gemacht?
In your written journal, write out a brief dialogue between you and the new friend you’ve made on your study abroad about class trips and end-of-school celebrations. What questions do you ask? How does the friend answer. What questions does the friend ask? How do you answer? You may be very tempted to write this in English first and then translate it. Resist that temptation! Remember that your conversation does not need to be precise. You cannot sound like you have been speaking German your whole life, when you have only been speaking it for a couple years. Use the German you know and the language modeled here.
When you are done, record your dialogue. As always, feel free to meet up with a classmate and record together.
Media Attributions
- 2030-2040 ch banner reduced size
- kaja mueller
- 4.2 person with mountains in background hiking-8216486_1280
- 4.4 gefuehle schulschluss © zum.de is licensed under a CC BY (Attribution) license
- 4.4 Abistreich Das_Dietrich-Bonhoeffer-Gymnasium_in_Wertheim_am_Main_-_Abistreich_2006 © Johannes Krieg is licensed under a CC BY-SA (Attribution ShareAlike) license
- 4.4 Abistreich AbiGrabstein_0530 © Túrelio is licensed under a CC BY-SA (Attribution ShareAlike) license
- 4.4 Abistreich Abi09 © -d-e-r-t-e-s-t-e-r- is licensed under a CC BY-SA (Attribution ShareAlike) license
- 4.4 Abibraeuche © zum.de is licensed under a CC BY (Attribution) license
- 4.4 sofias prom pexels-elain-yao-754494-2277778
- 4.4 graduation pexels-emily-ranquist-493228-1205651
- 4.4 mobbing klexikon narrow © klexikon.de is licensed under a CC BY-SA (Attribution ShareAlike) license